卒業後帰国しないって悪い(?)。。。Is it bad working here?
昨日国にいる親戚に電話しました。卒業後の進路について聞かれました。僕は「多分何年間か日本で勤めてから帰ります。」って答えました。しかし、彼にはその言葉が本当だと捉えなかったようです。いきなりこう言ってきました。「卒業しても国に帰ってこないから国が発展しないんだよ。そして国の人がだめだと言っている」。
確かに彼のいっていることが間違いではないです。みんな帰らないと国の発展は期待できないですね。せっかく先進国で学んでいたのに国づくりに貢献しないなんて。。。カンボジアは貧しいのはしょうがないですね。
でも僕にも言い分があります。僕は農家の家族で育って、プノンペンでの進学は親が必死にがんばって、兄妹が我慢してくれたから僕はプノンペンでがんばれる 機会がありました。自分も日本に留学することは夢を見たものの、周りの人たちに支えてもらわなかったら今日もないです。来日してからも一生懸命勉強して、 アルバイトもして、大学院まで進めました。その苦労については誰も知らないはずです。その親戚はもちろん、親すら知らせたこともなかったです。それは自分 の人生、自分の道だから自分で責任をもってがんばりました。いざ、卒業になると「国に帰れ!国づくりに貢献しろ」といわれても困惑するしかないです。とい うのは今後5年間の間、卒業して国に帰ってもまず国づくりに貢献できないと思います。
賄賂に家族主義、「俺の仲間じゃなければいくら能力があっても仕事をやらせない」という現状の中、国の発展に貢献するところか、その人たちに変えられて、 賄賂群になるか自分の人生自体がだめになるしかないです。新卒の僕らには国をよくする力を持っていません。でも10年後の僕らはその力を持っているかもし れないのです。
僕には国づくりに貢献する僕なりのやり方があります。政府の官僚でないと国づくりに貢献できないことがないと思います。だから、僕は僕のやり方でカンボジアを良くしていきます。必ずよくして見せますから、そこまで待ってください。
People who don't go back to Cambodia after graduated are selfish?
Yesterday, I called my uncle in Cambodia. We talked a lot about each other's recent situation.
When it came to my plan after graduated from college, he scolded me after I said I wanted to work here for a while. He said "because people like you who studied abroad do not come back to Cambodia, Cambodia is still poor country."
Well it is absolutely right. If we don't go back who help build our country? But you know, I have my reason. Looking back 10 years ago, who was I ? I was only a boy in a farmer's family. My parents tried so hard to send me to Phnom Penh. My bothers and sisters must bear with poor life because of me. After I came here, of course I god scholarship at first but later I must do part-time job to pay for my school fee. I worked so hard, but who knows? Even my parents, they don't know because I never tell them. I think this is my life, the one who is responsible for this life is only me. I must find my way by myself.
When I graduated from my school, everyone scolded me for not going back to Cambodia. But can you answer me? If I were the farmer in the country side, would you scold me for not help my country? Why I am bad now? Why I have to please you by follow you? Are you responsible for my life?
I am sure, there is no one understand about my life more than mysefl. I have my way to help my country. Not only government offcier can help build country.
I actually don't like politic. My life is not suit with politic. And I am sure I can do better if I am not a politician. That's the way that I can do, only me who can do, I feel happiness walking that way. Do you think I am guilty by just working here for a while?
22 Comments:
こんにちは。
いい考えだと思います。今のままこれからもがんばって欲しいです。
いつかはカンボジアに帰って、国のためになって欲しいとも思いますが、やはり社会人としての経験が(日本で)あったほうが断然いいですよね。
偉そうな言い方かもしれませんが、hpさんは、日本に来て、視野が広がって、カンボジアにずっと住んでいる方とは少し考えが違ってきているのかもしれませんね。
遠くに離れていても国のことは考えてますよね。応援してます。
molisさん、
はじめまして。
お励みのお言葉ありがとうございます。とても心強くなりました。
確かに向こうにいる人とは考え方が少し違う気がします。でもみんな同じ思い(国のため)なので、お互いの考えを押しつける必要もないですね。みんなそれぞれのやり方で国をよくしていくのが一番ですね。違う味だからこそ、一緒に混ぜると最高の一品になりますよね。
これからもがんばります。そして十分力がついてきたら国の発展に全力で貢献していきます。
ご訪問と暖かいお言葉ありがとうございます。
わがままじゃないかな..。日本に来て初めて、卒業してから自分の国のために絶対帰国すると考えた、また帰国しない人にも結構反対した。しかし、今、帰国したら何かできるかと自分自身に問って、なかなか帰りたくなくなっちゃった。帰国する前に、自分の能力をもっと伸ばしたい、社会人として日本のことをもっと勉強したい。
そうですね。
帰国しない人はわがままだし、ずっと日本に残って自分だけが豊かになって国に恩返ししないのは許せることではないと思います。
しかし、卒業したからといって力がつくわけではないと思います。グローバル社会の中で勝ち抜けるだけの力はあるはずがないです。それで国に帰って、「僕を使ってください」といわれても何に使えるかという疑問も出てくると思います。
だから、ハイレベルな競争の日本社会で自分を磨いて、十分に力がついたときに帰って、みんなをリードしたほうがいいと思います。「リーダー」でないといけないというこだわりはまったくないですが、現在の世の中ではグローバルリーダーが必要です。
少々お節介のように聞こえますが、これは僕のビジョンです。将来khmerpoemboyさんの力を借りることもあると思います。そのときよろしくお願いします。
Do what you want and be what you are!
;) When you are right, you can feel proud of your consideration cuz it's YOURS and when you are wrong, you can learn from it.
Yeah doungchan!
It is my life. I am the one who know more than the others about my life.
Thanx for encouragement!
こんにちは。New Comerです。
ちょっとわがままかなと思うけど、経験はないままで帰国しても役に立たないんじゃないか?
しょうがない。。。
こんにちは。
はじめまして。
役立たないですね。学生ではなくてプロとして帰りたいですね。そのとききっと役立つ人間になります。
がんばりましょう。
コメントありがとうございます。
Yes! I agree wtih you. No one understand ourself than ourself.
Hp,
nobody would know abt urself than urs but for some reason you might have to tell them abt ur current situation n future planing. yr life is ur choice!!! your family would never force u to do wat u dont want to but they just need being informed he he that s just my thot. be happy:-)
>lyda
Thanx for ur encouragement.
Anyway, how are you doing recently? Didn't hear from you for long. Your blog is not updated too.
Have nice time!
>Socheat
You disappear tov na lately?
Of course I told them about my future plan. There is no problem with my parents and family, but some of my relatives care me too much that I feel like I was bothered (hehehe). Anyway, I thank them for caring me.
はじめまして。
とても納得できる考え方です。
私はクメール語を習っていますが、去年私の先生は卒業したら国に帰ると言っていましたが、今年になって帰らないと言い始めました。それを知って、私はカンボジアが大好きなのでちょっと寂しく感じていました。
でも私の先生もhpさんと同じように考えていたのかもしれませんね。
私は今年の終わりからカンボジアに住むつもりです。日本に戻るつもりはありませんが、自分に出来ることって何かあるだろうかと考え込んでしまいました。
limeiさん
はじめまして。
カンボジアが好きになってありがとうございます。カンボジア人としてとてもうれしいことです。
カンボジアにお住みになりますか?なかなか大きなご決断ですね。応援しています。
「自分にできることは何か」とあまり考え込まないでください。気楽に生活してほしいです。こんなことばかり考えるとカンボジアが嫌いになりますよ(笑)。だっていつでも自分を責めてしまうからです。
僕には生活する上で「周りの人と社会に迷惑をかけない」だけで立派な生き方のひとつだと思います。ですから、limeiさんが大好きなカンボジアで幸せになってほしいです。幸せになって初めて大好きなカンボジアのために何かができると僕は信じています。もちろん「幸せでなければカンボジアに貢献できない」ということもありませんが、幸せでない生活を送るのがかわいそうすぎます。
ですから、あまり重いことを考えずに取りえず幸せになってください。そうすれば、せめて「カンボジアにいて幸せ」という噂がひとつ増えますから(笑)。がんばってください。これからもよろしくお願いします。
Sometimes I feel the same like you, Mr.hp. But as my stay in Japan is still long, I never worried as you. But I am sure the time to think about this topic will come one day.
Everyone want to go back and make our country prosperious. But I don't think we are that powerful to change our country. We are just newly graduates from university, no experiences and our knowledge in the real society and industry is still low. I realised one thing while studying in Japan. At first, my goal of coming to Japan is to learn the technology from Japan. But the real technology cannot be learnt at school, but in Japan real industry. Not only myself, the japanese also think that too.
I think even we go back now, we will not be able to contribute enough to Cambodia. For me, I plan to wait for an appropriate time, say when Cambodia starts its oil industry, for example.
Hi k.srun,
Actually I want to say that our vision is the right one, but I can't completely affirm this. Because people have different way of living. One can find the best way for him while that way is not the best one for the others.
Anyway, I think the way I am going to walk is the best choice for my life and our country, because I can do my best to help our country walking this way.
You still have longer way to go, at least you have to enter famous university here.
Wish you success in your way!
はじめまして。
すばらしい志だと思います。
自分の決心に誇りを持てるならば、必ず応援してくれる人はいますよ。
そぴあさん
はじめまして。
返事が遅くなりました。コメントありがとうございます。応援する人がいると信じてがんばります。選んだ道を進んでいきます。
i think they selfish..maybe they hav another good reason...like cuz the cambodian condition....etc. i wish i could read Japanese at least some....sayornara...that's all i kno.
i mean--they're not, not they are.
Yeah, everyone has his/her own reason.
Anyway, you can't read japanese? I thought you are student in Japan too. No plan to come to study here?
こんにちわ。カンボジア的スローライフのさとちゃんです。
どこにいても、HPさんが、自分の思う道を精一杯生きたなら、カンボジアの国の誇りになると思います。
国を思う心は、「祖国に帰る」だけではないと思います。生まれた国にいても、国を愛していない人もいると思います。生まれた国を遠く離れても、生まれた国を愛している人もいると思います。
何処に住むかなんて、問題じゃないと私は思います。どこにいても、HPさんが「カンボジア人」としての誇りをもって生きたら、たとえ間接的にでも「一生懸命にカンボジア人として生まれた人生を生きた」ということだけで、ちゃんと「祖国に貢献」していると思います。どこにいたって、HPさんらしく生きてください!
satochanさん
お励みありがとうございます。同じ国を離れて暮らす者同士だから理解できるこのですね。
僕はどこにいても「カンボジア人」の誇りをもて生きます。そして自分が強くなって祖国のために何かをします。
さとちゃんさんのお言葉でとても心強くなりました。これからあまり迷わず自分らしく成長していけるように頑張ります。
ありがとうございます。
Post a Comment
<< Home