Tuesday, August 26, 2008

感心しました・・・I am inspired

CSAJのページでテレビのリンクでXINさんのページにたどり着きました。彼はアメリカ人ですが、一応カンボジアの血がつながっていて、今武術の映画やパフォーマンスをやっている人です。
まずその武術の美しさとアクロバティックなところが好きです。ステージパフォーマンスではその美しさとアクロバティックに加えて、アミューズメント的なものも加わっていてとても面白いです。
しかし、感心したのはそれだけではなかったのです。彼のプロフィルにありました。優秀な学生が友達を守りたいという思いから武術に夢中し、でかい夢に向かって人生を走ってきました。ジャッキー・チャンとの偶然な出会いが彼を後押ししたのです。
今彼は追い続ける夢がまだ先にありますが、着実に彼はその道にある気がします。そしてその夢が叶う日がまだ来なくても今彼はとても幸せに生きていることは何よりだと思います。

彼はこの様に自分を紹介しました。「 A kid who came from nothing. A kid who had a dream. A kid who gave it all but never gave up. Go be that kid. And maybe one day, i will read your story.」(全文はXINの歴史

彼は大金持ちでもない、ジャッキー・チャンみたいにまだ有名になっていないかもしれないが、僕にとっては彼みたいな人生があこがれの人生です。好きなことをやってたくさんの人に喜んでもらえて、そしていつまでも上を目指して、チャレンジがあふれる人生・・・最高!

I am inspired by XIN SARITH AZUMA PHAN WUKU

I happened to reach a website of XIN, a performer of martial art living in America. In fact, he is a half-Cambodian who was born in the land of Cambodia and refuged to America when he was still a child. What impressed me so much of course is his performance. Below movie is one of his movie, yeah, I really want to watch this but I cannot find it yet.
Well, his performance is fantastic, but I am really inspired with his life. You can learn more about his life HERE. The last sentence he introduces himself is "A kid who came from nothing. A kid who had a dream. A kid who gave it all but never gave up. Go be that kid. And maybe one day, i will read your story". I really want to watch his show. Would he come to Japan someday, I absolutely go to meet him. Of course, if I have time I'll go to America to visit his Dojo.


Sunday, August 10, 2008

よくわからない世の中・・・Too complicated

目の前で、人が危険な場所を入れそうなときに皆さんならどうしますか?
明りが満ちる昼間なら「釘が散らばっている場所は危険な場所」だと誰でもわかるのですが、それは暗闇の中ではこんな人たちがいると考えられます。1)「そこに釘が散らばる」すらわからない人、または2)「そこに釘が散らばるけど、どれぐらい散らばるか、どれだけ危険なのか」はわからない人、もしくは3)「そこに釘が散らばっているのがわかるけど、俺の靴だったら大丈夫だ」と思う人、そして、4)「そこに釘が散らばっているけど、刺されてもいい」という人もいるわけですね。
こんな多様なシチュエーションの中で、あなたはどうその人たちを区別し、誰を助けるべきですか?答えは簡単ですね。「自己責任」なので、3)と4)の人には口を出すべきではないというでしょう。しかし、問題はどうやってその人が3)か4)の人だと見分けられるのでしょう?または、もしその人が3)か4)の人だと知っているけど、その人はあなたにとってすごく大切な人(家族、最愛の彼氏・彼女、大事な友達、など)の場合、あなたは放っておけますか?

僕は変な性格を持っています。以上4つの人たちに対して、僕は誰にでも声をかけたくなる、というありがたく迷惑な習慣があります。そして、もちろん言うまでもなく3)と4)の人に嫌われてしまう結果になります。それは覚悟しましたので、あまりショックを受けないのですが、1)か2)の人に「なぜあなただけが釘を見えるの?」と逆ギレされることがとても悲しいものです。
最近の世の中では、「人はそれぞれ」または「自己責任」などが強くなっていると思います。人はお互い関心がなくなっている気がします。そして人間社会はだんだん動物社会に近づいていて、強いものが生き残る、弱いものが淘汰されてしまいます。そのほうが生き物らしいかもしれませんが、それでいいのでしょうか。すごく難しいと思います。

久しぶりのブログの更新で、こんな難しいことを書いてとても恐縮ですが、これは僕が経験したことで、少し残しておきたかっただけです。

If you were in this situation...

When you see someone who is about to jump into a dangerous place, will you help pull him/her back to safety place?

Give you an example. When there is a land-mine field near you. But 1).some of people around do not know that there are landmines around there, 2). some of them know that there are landmines but they do not know how dangerous it is, 3). some of them know there is landmines and understand the power of landmine but they are confindent that they will not step on them, and 4). some of them know well about landmine, but they want to try this danger.

For this 4 kinds of people, if I ask you who should you help pull back, you may say the 1) and 2) people. But the problem is that, how can you distinguish these 4 group? Another problem is that, if the 3) or 4) people are your family or your lover or your best friends, can you just let them go?

In our daily life, everything is unclear before it happens. This is because no one can predict the future. For example of landmine, it is clear because there are sign board or other information from experience. But in real life, even if you told someone that what they are going to do is dangerous one, how many people believe you?

I experienced this. I was so upset when tried to pull my friend from what I think is dangerous. But that one doesn't want to listen to me. I want to let that one do what they want, but it is really hard for me to just see that one just fall into a worst situation.

Living in Japan, I often experienced this kind of problem. Because in Japan, the trend of "self-resposibility" and "everyone has her/his own way" is strong. So people do not care about the others' activities or decision. I am not Japanese, I understand these principles but my brain can accept this. Because, I think people need to learn to improve themselve. Learning from each others is a special character of human to be different from animal. If we just say "self-responsibility" or "everyone has her/his own way", the gap between the strongs and the weaks will be widen, the strongs will be stronger, the weaks will be culled out from this world. Then human society is more likely to be animal society...is my opinion.
I know, there are many thing we cannot do with our small power, but I just can't let it be...oh my bad habit.